Ispiši ovu stranicu

Promijenjen tekst molitve Očenaš

Talijanski biskupi odobrili su upotrebu izmijenjene verzije molitve "Očenaš" na misama.

Kao što je papa Franjo prethodno najavio, promijenjen je tekst molitve "Očenaš". Umjesto dijela molitve "ne uvedi nas u napast", u novoj će se verziji izgovarati "ne prepusti nas napasti".

Molitva je u izmijenjenom obliku već nekoliko godina prisutna u Bibliji, no talijanski biskupi sada su je odobrili i za mise.

Podsjetimo, Papa Franjo još prije godinu dana izrazio je želju da Katolička Crkva usvoji bolji prijevod fraze "ne uvedi nas u napast" iz Očenaša, najpoznatije kršćanske molitve.

Ustvrdio je da to nije dobar prijevod jer Bog nije taj koji ljude dovodi u napast.

Ove web stranice koriste kolačiće kako bi poboljšale Vaše korisničko iskustvo i vodile analitiku o posjećenosti.
Saznaj više...

U redu Izbriši kolačiće